2009-02-25

Desaprender las malas costumbres + Hitzen kolore hitsa


Desaprender la Guerra from Luis Guitarra on Vimeo.


Este domingo se celebran las elecciones al parlamento vasco (no pretendo dar la noticia), una vez más. Es curioso que el hastío de la sociedad respecto del politiqueo crezca proporcionalmente al número de elecciones −y, por ende, promesas no cumplidas− celebradas en Euskadi. Quizá sea porque la comunidad política padece desde hace años una tara, por lo visto, irreversible: las malas costumbres.

Una sociedad con tan poca −o ninguna− experiencia de democracia plena, una comunidad que literalmente no sabe lo que es vivir sin muertos; un pueblo que más allá de los enfrentamientos naturales del debate enriquecedor es forzado por líderes de diferentes siglas a polarizarse y posicionarse en puntos tan alejados entre sí como del raciocinio y del civismo. No es normal.

Es cierto que para conseguir una normalización social hay que reforzar y construir muchas pequeñas cosas, que no será una singular gran acción la que nos redima. Pero también es cierto que las pequeñas actuaciones deberán apuntar hacia una dirección, y no dirigir cada una hacia donde el corazón nos indique en su momento. Se puede y se debe axiomatizar la verdadera necesidad de fondo de este pueblo, y esa no es otra que la de hacer sociedad. La unión hace la fuerza; y todavía somos sordos a esa gran verdad.

Ya es hora de que desaprendamos las malas costumbres: más sinergia y menos disgregación, colaboración en lugar de ilegalización, valentía y no silencio, construir no destruir, y no dar carta blanca a los políticos tras las elecciones. Porque deben hacer sociedad, que para eso están.

* * *

Hitzen kolore hitsa
Urteen ta ahaleginen gailur, porrota
patua balitz legez ezin geinkela goza
bihotzek, begiek, eskuek diraute orroka
ez al da alkar ulertzea herri honen boza?

Ezpatari luma zelan, ukabilari hitza.
Mendi magalak, arroila malkarrak, ei ziran sorkunde
herri normala izateko guk dogu-ta giltza
bihur dagigun Legebiltzarra geure erakunde.


Ibaiaren laztanak bultzetan dau errota

itsasoen aldarriak eragiten dau bitsa;
egin daigun zeozer, nekatuta gagoz-ta
politikarien berbeaz; hitzen kolore hitsa.

Olerkia: Sugandila

Palabras incoloras
Tras tantos años e intentos, queda sabor a derrota
como si fuese nuestro destino el no poder disfrutar
corazones, ojos, manos sobreviven gritando
acaso este pueblo no desea la convivencia?

A la espada pluma, y al puño palabra.
Todo empezó en laderas de montaña y acantilados
convirtamos ahora el parlamento en nuestra institución
ya que en nuestras manos está normalizar este pueblo.

Las caricias del río mueven el molino
las proclamas de la mar provocan la espuma;
hagamos algo ante el hastío
de tanta cháchara política; palabras incoloras.

Poema y mala traducción al castellano: Sugandila

2009-02-16

Poesiaren aparretan − Xabier Lete Bilboko Kafe Antzokian

"Poesiak eta garagardoak arima partekatzen dute";


lagun rockero batek esan zidan. Hitz horiek ez zituen erabili, baina zentzuari ondo heldu diodala uste dut.


Garagardoari inoiz emandako lehen zurrutada ez zaio inori gustatu, ez eta eskolan, behartuta, irakurritako poema liburuak ere. Zelanbait, esaldiak erditik moztearen mania hori mingotsa gertatzen zitzaigun, eta zerbezari emandako tragoaren ostean, bagenekian beste irakurketa bat beharko zuela baso horrek, ditxosozko garagarraren zaporea behingoan gozatzeko!


Aurrekoan, lagun batzuekin, Xabier Letek Kafe Antzokian eskainitako poesia errezitaldian egon nintzen −Joxan Goikoetxearen soinuaren mila soinuen laguntza paregabearekin!−. Nire lehen poesia errezitaldia zen. Beste lehen aldi batzuetan bezain nerbioso ez nengoen, baina bai nahiko espektante. Abestu egingo zuen? Irakurri bakarrik? Eserita ala zutik? Porro usaina gailenduko zen giroan, ala lagunak eta ni izango ginen Gazte Txarteladun bakarrak?... Hamaika galdera eta Xabier Leteri buruz genekizkienak gora-behera sartu ginen Antzokira.


* * *


Poetari egindako aurkezpenaren ostean, Xabier Lete mikrofonoa hartu zuen lehen momentutik, aurrean gintuen guztien emozioak kontrolatzeko gai izan zen, bere neurriko maisu bakanek baino ez dakiten moduan. Leteren apaltasuna, bere hitzen zehaztasuna, jarioaren freskotasuna eta aldi berean tranzendentzia… dena da erakargarria Xabier Leteren testuetan, kantetan, olerkietan… eta errezitaldietan. Goxoa, behar denean, irmoa, tokatzen denean, baina beti, beti, bikaina.


Pena eman zidan Lurdes Iriondo zendu zenean, eta oilo-larrua ipini zitzaidan Letek haren omenez idatzitako olerkia irakurri zuenean. Hemen kopiatu dut, Lurdesen omenez, Laboaren oroigarri, joan diren guztien adio ez adiorik− eta Xabier Leteren maisutasunaren irudi.


Autorea: Xabier Lete

Argitaletxea: Pamiela

Liburua: Egunsentiaren esku izoztuak; bosgarren atala ["Neguan izan zen"]; 30. olerkia


XXX


Jaso nazazu, maite, azken egunean

har nazazu zure besoetan

muga izugarriaren ataria gurutzatzen dudanean,

bil ditzadala zuregandik ferekak eta irriak,

belaze goitarretako argitasunean

berreskura dezagula maitasun lehena

brisarak gure bekokiak zimurrez garbitzean,

nik dakit itxaroten didazula

ez dakit nola, ez dakit non

baina helorduko berraurkitze hori

jainko baten mentura harrigarriak ez dezala saihestu,

zure hitzean bermatzen naiz

joan zineneko serenitate hartan,

jaso nazazu, maite, kitapen handiaren egunean,

ez dut itxaroten tronpeten doinurik

ez nagokie aingeruen abestaldeei,

zor hura barkatua izan al baledi

eta kulpa hura xukatua…

orduan nintzateke ni betirako zure

betirako on, orbanik gabea, duin,

orduan ginateke betirako elkarren,

jaso nazazu, maitea, azken egunean,

zatoz nire bidera eta adeitsu, irriz

dei nazazu nire izenez

ni zure erruki handian salbatua izan nadin,

salbatuak elkarrekin eta maitasunean glorifikatuak betirako.


Argia.comek, Letek Iruñeko Planetarioan egindako errezitaldia grabatu zuen.



Eta guztion gozamenerako, duela 15 urte, Donostiako Victoria Eugenia antzokian, Xabier Letek kantatutako Xalbadorren Heriotzean.

2009-02-08

Arcadi Espada y el progreso

El pasado 6 de Febrero, El Mundo publicó una entrevista al periodista y escritor Arcadi Espada, con motivo de la presentación de su nuevo libro Periodismo Práctico. No sorprende que la entrevista se centrara en la “desgraciada” proliferación de las lenguas.

El señor Espada, picado por el acicate del entrevistador, comienza la interviú afirmando que “no todas las lenguas sirven para lo mismo, (…) el castellano permite el entendimiento común de los españoles” no como el euskera y el català, menos poderosos y prácticos. Tampoco titubea al decir que “sin ninguna duda” las políticas lingüísticas “únicamente” deben basarse en criterios prácticos y de utilidad al no ser éstas más que “elementos funcionales del hombre”. Espada habla del desarrollo, del progreso; Arcadi Espada, periodista y escritor

un hombre práctico al que “no le importa que ese progreso acabe con su lengua materna”.

No creo que nadie niegue ni rechace la utilidad del castellano a la hora de comunicarse con un catalán, un madrileño, un bilbaíno, un argentino y un tremendo etcétera, porque sería ridículo. Pero tampoco me creo −disculpe señor Espada−, ese tan progre sentimiento de ciudadano del mundo; que no es de ninguna parte pero lo es de todas, y no tiene lengua propia pero tiene la de todos −¿el castellano, el inglés, el mandarín…?−. Porque, señor Espada, sin raíces somos como hoja al viento. Y embarcar en este mundo globalizado sin una insignia de identidad, es como pretender endulzar la mar echando un terrón de azúcar. Inútil. El sabor dulce desaparecería; por lo que ni el mundo globalizado se enriquecería de esa minoritaria pero agradable sensación, ni el terrón podría evolucionar en un azúcar con chispa, un azúcar salao. No. Simplemente desaparecería. Y el mundo sería más homogéneo. Y el arco iris perdería un color.

No contento con la ofrenda de su lengua materna al dios de la globalización, Arcadi Espada agrega que “la lengua no tiene desarrollo natural, es algo que deben decidir los hablantes”. Creyente en el libre albedrío, por lo visto acepta también la supuesta naturalidad con que se mantiene hegemónicamente el castellano en España −no confundan esto con una crítica a una lengua común, que no lo es−, olvidando que en el artículo 3.1 de la Constitución española, el castellano es de obligado conocimiento para todos los ciudadanos. Obligado, ergo, no lo deciden los ciudadanos.

Siguiendo el hilo legislativo, no hay que olvidar que el único objetivo de las leyes es demarcar el terreno de juego del día a día. Éstas no deberían ser yugo, sino guardianas de una vida plena para cada uno de los ciudadanos, dentro de la sociedad. Adecuando la ironía de Bertolt Brecht a ésta situación: “Cuando una ley y un pueblo disienten, lo que hay que hacer es cambiar al pueblo”.

En España el castellano está asegurado −Euskadi y Catalunya inclusive−, por mucho miedo que tengan algunos. Y la vida en plenitud de un castellano parlante, también lo está. No, sin embargo, la de quien quiera vivir en euskera en tierras vascas. ¿Hay por ello que obligar a quien no quiera a vivir en euskera? Ni mucho menos. Pero sí que deberían hacerse esfuerzos por acercarnos a la meta de la vida plena para todos los ciudadanos de la sociedad y, en temas lingüísticos, quienes optan por el euskera no gozan de esa situación. Por ello, obligar a que el colegio capacite a todos los niños para desenvolverse en todas las lenguas oficiales de cualquiera que sea el territorio, no me parece “una injusticia y una vulneración de los derechos”, señor Espada, sino construir puentes dentro de la sociedad. Eso es progreso, señor Espada.